カナダからの手紙じゃなく、メール

タイトルは古過ぎて分かりづらい・・ですね・・

初めてメールをいただいた時、日本語で書かれていたので日本語で返したら、少々解釈にお困りのようでしたのでDeepLで翻訳した文章を添えたら全部英語で返ってきました。

私もそうですが、その人にとって母国語のやりとりはホッとしますよね。

HappyPedalではDeepLで翻訳(直訳かな!?)した英語の誓約書も準備していますが、せっかくだからネイティブの方に添削していただこうと聞いてみましたが「苦笑い」・・・っぽかったような気がっ・・。

Enjoy cycling! HappyPedal